220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 329g 5. Paternity leave

1 An employee who is legally the father at the time of the birth of a child or who becomes the legal father within the following six months is entitled to paternity leave of two weeks.

2 Paternity leave must be taken within six months of the birth of the child.

3 It may be taken in full weeks or on a day-to-day basis.

138 Inserted by No II 1 of the FA of 20 Dec. 2019 on Improving the Compatibility of Employment and Caring for Family Members, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103).

Art. 329g 5. Congedo di paternità

1 In caso di paternità, il lavoratore ha diritto a un congedo di paternità di due settimane se è il padre legale al momento della nascita del figlio o lo diventa nei sei mesi seguenti.

2 Il congedo di paternità deve essere preso entro sei mesi dalla nascita del figlio.

3 Può essere preso in settimane o in giorni.

140 Introdotto dal n. II 1 della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4525; FF 2019 3381).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.