220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 1071 b. Effects

1 The interruption of the prescriptive period is effective only against the party in regard to whom the fact causing the interruption occurred.

2 On interruption of the prescriptive period, a new prescriptive period of the same duration commences.

Art. 1070 a. Cause

La prescrizione è interrotta mediante promovimento dell’azione, presentazione della domanda d’esecuzione, denuncia di lite o notifica nel fallimento.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.