211.432.21
English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
of 10 June 1994 (Status as of 1 July 2008)
1 Amended in accordance with No I of DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).
211.432.21
del 10 giugno 1994 (Stato 1° luglio 2008)
1 RU 1994 1864 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.