1 In general, boundaries are to be defined in situ.
2 The cantons may specify that boundaries be defined on the basis of plans, aerial photographs or other suitable means:
30 Amended by No I of the O of 7 March 2003, in force since 1 April 2003 (AS 2003 507).
1 Di norma l’accertamento dei confini avviene sul posto.
2 I Cantoni possono disporre che l’accertamento dei confini avvenga in base a piani, riprese fotogrammetriche o altri documenti idonei:
30 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 507).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.