211.222.32 Federal Act of 21 December 2007 on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults

211.222.32 Legge federale del 21 dicembre 2007 sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell'Aia sulla protezione dei minori e degli adulti (LF-RMA)

Art. 5 Return and best interests of the child

Under Article 13 paragraph 1 letter b of the 1980 Hague Convention, the return of a child places him or her in an intolerable situation where:

a.
placement with the parent who filed the application is manifestly not in the child's best interests;
b.
the abducting parent is not, given all the circumstances, in a position to take care of the child in the State where the child was habitually resident immediately before the abduction or this cannot reasonably be required from this parent; and
c.
placement in foster care is manifestly not in the child's best interests.

Art. 5 Ritorno e interesse del minore

Il ritorno mette il minore in una situazione intollerabile ai sensi dell’articolo 13 paragrafo 1 lettera b della Convenzione dell’Aia sul rapimento dei minori, in particolare se:

a.
il collocamento presso il genitore richiedente non corrisponde manifestamente all’interesse del minore;
b.
il genitore rapitore, tenuto conto di tutte le circostanze, non è in grado di prendersi cura del minore nello Stato in cui il minore aveva la dimora abituale immediatamente prima del rapimento, o ciò non può essere ragionevolmente preteso da lui; e
c.
il collocamento presso terzi non corrisponde manifestamente all’interesse del minore.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.