210 Swiss Civil Code of 10 December 1907

210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 533 IV. Prescription

1 A claim in abatement prescribes one year after the date on which the heirs learned of the infringement of their rights and in any event after ten years have elapsed since the succession, in the case of testamentary disposition, or since the testator’s death, in the case of other dispositions.

2 If the declaration of the invalidity of a later disposition revives an earlier one, the prescriptive periods begin on the date on which invalidity was declared.

3 The entitlement to abatement may be invoked as a defence at any time.

Art. 532 III. Ordine della riduzione

1 Soggiacciono alla riduzione, nel seguente ordine, finché sia reintegrata la legittima:

1.
gli acquisti a causa di morte risultanti dalla legge;
2.
le liberalità a causa di morte;
3.
le liberalità fra vivi.

2 Le liberalità fra vivi sono ridotte nell’ordine seguente:

1.
le liberalità concesse mediante convenzione matrimoniale o convenzione patrimoniale di cui è tenuto conto per il calcolo delle porzioni legittime;
2.
le liberalità liberamente revocabili e le prestazioni della previdenza individuale vincolata, nella stessa proporzione;
3.
le altre liberalità, procedendo dalla più recente alla più remota.

487 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 dic. 2020 (Diritto successorio), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2021 312; FF 2018 4901).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.