192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)

192.12 Legge federale del 22 giugno 2007 sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite (Legge sullo Stato ospite, LSO)

Art. 2

1 The Confederation may grant privileges, immunities and facilities to the following institutional beneficiaries:

a.
intergovernmental organisations;
b.
international institutions;
c.
quasi-governmental international organisations;
d.
diplomatic missions;
e.
consular posts;
f.
permanent missions or other representations to intergovernmental organisations;
g.
special missions;
h.
international conferences;
i.
secretariats or other bodies established under an international treaty;
j.
independent commissions;
k.
international courts;
l.
arbitration tribunals;
m.
other international bodies.

2 The Confederation may grant privileges, immunities and facilities to the following natural persons (individual beneficiaries):

a.
individuals who, whether on a permanent or a temporary basis, are called to act in an official capacity at one of the institutional beneficiaries referred to in paragraph 1 above;
b.
eminent persons carrying out an international mandate;
c.
individuals entitled to accompany one of the individual beneficiaries referred to in letters a or b, including private household employees.

Art. 2

1 La Confederazione può accordare privilegi, immunità e facilitazioni ai beneficiari istituzionali seguenti:

a.
organizzazioni intergovernative;
b.
istituzioni internazionali;
c.
organizzazioni internazionali quasi intergovernative;
d.
missioni diplomatiche;
e.
posti consolari;
f.
missioni permanenti o altre rappresentanze presso organizzazioni intergovernative;
g.
missioni speciali;
h.
conferenze internazionali;
i.
segretariati o altri organi istituiti da un trattato internazionale;
j.
commissioni indipendenti;
k.
tribunali internazionali;
l.
tribunali arbitrali;
m.
altri organismi internazionali.

2 La Confederazione può accordare privilegi, immunità e facilitazioni alle persone fisiche (persone beneficiarie) seguenti:

a.
persone chiamate in veste ufficiale, a titolo permanente o no, presso uno dei beneficiari istituzionali di cui al capoverso 1;
b.
personalità che esercitano un mandato internazionale;
c.
persone autorizzate ad accompagnare le persone beneficiarie di cui alle lettere a e b, compreso il personale domestico privato.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.