172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

172.222.1 Legge federale del 20 dicembre 2006 sulla Cassa pensioni della Confederazione (Legge su PUBLICA)

Art. 21 Abrogation of Confederation guarantees

1 Subject to the provisions of paragraph 2, all guarantees in accordance with PUBLICA’s opening balance sheet, whereby the Confederation assumed the shortfall in the policy reserve in certain cases, are abrogated with retroactive effect. The cases in question are as follows:

a.
if PUBLICA cannot recover by court order the claims against affiliated organisations on the retirement of female members of the entry generation in accordance with Article 74 of the Ordinance of 25 April 200116 on Insurance in the Core Plan of the Federal Pension Fund;
b.
if the new rules for voluntary early retirement cannot be implemented on 1 January 2005: until their effective date, but no later than the expiry of any transition period that may have been set;
c.
if there is a legally binding court ruling against PUBLICA or the Confederation, in the case of a claim to pension benefits that originated prior to migration, specifically in the case of legal proceedings underway at the time of migration.

2 The guarantee provided by the Confederation within the meaning of paragraph 1, letter c remains applicable in the case of legal proceedings of particular financial consequence. These are rulings that, due to their nature of precedence, require the adaptation of additional insurance conditions and which, by virtue of the amount of the shortfall in policy reserves or the administrative effort generated for PUBLICA in adapting the insurance conditions, entail extraordinarily high costs.

Art. 21 Abolizione delle garanzie della Confederazione

1 Fatto salvo il capoverso 2, si estinguono con effetto retroattivo tutte le garanzie conformemente al bilancio di apertura di PUBLICA secondo cui la Confederazione assume il capitale di copertura mancante nel caso in cui:

a.
per il pensionamento di donne della generazione d’entrata i cui diritti sono garantiti ai sensi dell’articolo 74 dell’ordinanza del 25 aprile 200116 concernente l’assicurazione nel piano di base della Cassa pensioni della Confederazione, PUBLICA non possa far valere in giudizio crediti nei confronti delle organizzazioni affiliate;
b.
le nuove norme per il pensionamento volontario anticipato non possano entrare in vigore il 1° gennaio 2005, fino alla loro entrata in vigore, comunque entro un eventuale termine di transizione;
c.
vi sia una sentenza giudiziaria passata in giudicato avversa a PUBLICA oppure alla Confederazione, se il diritto alla prestazione previdenziale è sorto prima del trasferimento, segnatamente in caso di processi pendenti al momento del trasferimento.

2 La garanzia della Confederazione ai sensi del capoverso 1 lettera c sussiste per casi giudiziari di particolare importanza finanziaria. Sono casi giudiziari di particolare importanza finanziaria le sentenze che richiedono l’adeguamento di rapporti assicurativi supplementari a causa del loro carattere pregiudiziale e che a causa dell’entità dei capitali di copertura mancanti o a causa del dispendio amministrativo causato a PUBLICA dall’adeguamento dei rapporti assicurativi arrecano a PUBLICA spese straordinariamente elevate.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.