172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

172.056.1 Legge federale del 21 giugno 2019 sugli appalti pubblici (LAPub)

Art. 44 Exclusion from the procedure and revocation of the award

1 The contracting authority may exclude a tenderer from an award procedure, delete it from a list or revoke a contract it has already been awarded if it is found that the tenderer concerned, one of its governing bodies, a third party called upon or one of such a party's governing bodies:

a.
does not fulfil or no longer fulfils the conditions for participation in the procedure, or its behaviour jeopardises the legally compliant conduct of the award procedure;
b.
submitted a tender or request to participate that contains substantial formal errors or deviates substantially from the binding requirements of an invitation to tender;
c.
has been found guilty by a legally enforceable judgment of a misdemeanour to the detriment of the contracting authority or of a felony.
d.
is subject to attachment or bankruptcy proceedings;
e.
has violated anti-corruption provisions;
f.
refuses to allow inspections that have been ordered;
g.
has failed to pay taxes or social security contributions that are due;
h.
has failed to execute previous public contracts correctly or otherwise demonstrated that it is not a reliable and trustworthy partner;
i.
was involved in the preparation of the procurement and the resulting competitive disadvantage for the other tenderers cannot be offset by appropriate means;
j.
has been legally excluded from future public contracts under Article 45 paragraph 1.

2 The contracting authority may also take measures in accordance with paragraph 1 if there are sufficient indications that the tenderer, one of its governing bodies, a third party called upon or one of such a party's governing bodies:

a.
gave the contracting authority untrue or misleading statements and information;
b.
entered into unlawful agreements affecting competition;
c.
submitted an abnormally low tender without proving compliance with the participation conditions upon request and offers no guarantee that the goods, work or services put out to tender will be provided in accordance with the contract;
d.
infringed recognised professional rules or compromised their professional honour or integrity through its acts or omissions;
e.
is insolvent;
f.
disregard workplace health and safety regulations, terms and conditions of employment, the provisions on the equal treatment of men and women in terms of equal pay, the provisions on confidentiality and the provisions of Swiss environmental law or the international conventions for the protection of the environment designated by the Federal Council;
g.
violated reporting or authorisation obligations under the IEA14;
h.
violated the Federal Act of 19 December 198615 on Unfair Competition.

Art. 44 Esclusione dalla procedura e revoca dell’aggiudicazione

1 Il committente può escludere un offerente dalla procedura di aggiudicazione, radiarlo da un elenco o revocare l’aggiudicazione, se constata che l’offerente, un terzo coinvolto o i rispettivi organi realizzano una delle seguenti fattispecie:

a.
non adempiono o non adempiono più le condizioni di partecipazione alla procedura o il loro comportamento pregiudica lo svolgimento conforme alla legge della procedura di aggiudicazione;
b.
le offerte o le domande di partecipazione presentano vizi formali rilevanti o divergenze sostanziali rispetto ai requisiti vincolanti definiti nel bando;
c.
sono oggetto di una condanna passata in giudicato per un delitto ai danni del committente o per un crimine;
d.
sono oggetto di una procedura di fallimento o di pignoramento;
e.
hanno violato le disposizioni sulla lotta contro la corruzione;
f.
si oppongono ai controlli ordinati nei loro confronti;
g.
non pagano le imposte o i contributi sociali dovuti;
h.
non hanno eseguito in maniera corretta commesse pubbliche precedenti o hanno altrimenti dimostrato di non essere una parte contraente affidabile e degna di fiducia;
i.
hanno partecipato ai lavori preliminari dell’appalto pubblico senza che lo svantaggio concorrenziale che ne deriva per gli altri offerenti possa essere compensato con mezzi adeguati;
j.
sono stati esclusi secondo l’articolo 45 capoverso 1 da future commesse pubbliche con una decisione passata in giudicato.

2 In presenza di indizi sufficienti, il committente può inoltre adottare i provvedimenti di cui al capoverso 1 se l’offerente, un terzo coinvolto o i rispettivi organi realizzano in particolare una delle seguenti fattispecie:

a.
hanno fornito al committente dichiarazioni e informazioni false o ingannevoli;
b.
hanno concluso accordi illeciti in materia di concorrenza;
c.
presentano un’offerta a un prezzo anormalmente basso senza fornire, su richiesta, la prova di avere adempito le condizioni di partecipazione e senza garantire una fornitura conforme al contratto delle prestazioni a concorso;
d.
hanno violato norme professionali riconosciute oppure hanno commesso azioni o sono incorsi in omissioni che ne pregiudicano l’onore o l’integrità professionale;
e.
sono insolventi;
f.
non osservano le disposizioni in materia di tutela dei lavoratori, le condizioni di lavoro, le disposizioni sulla parità salariale tra donna e uomo, le disposizioni sulla confidenzialità e le disposizioni del diritto svizzero in materia ambientale o le convenzioni internazionali per la protezione dell’ambiente designate dal Consiglio federale;
g.
hanno violato gli obblighi di annuncio e di autorizzazione secondo la LLN14;
h.
violano la legge federale del 19 dicembre 198615 contro la concorrenza sleale.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.