172.010 Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)
172.010 Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)
Art. 57l Recording personal data
The federal bodies may record personal data associated with the use of electronic infrastructure for the following purposes:
- a.
- all data, including of the content of electronic correspondence: for back-up purposes;
- b.
- data linked to the use of electronic infrastructure:
- 1.
- to ensure the security of information and services,
- 2.
- to ensure that electronic infrastructure is maintained on a technical level,
- 3.
- to verify compliance with licensing regulations,
- 4.
- to trace access to data collections,
- 5.
- to record any costs arising from the use of electronic infrastructure;
- c.
- data on staff working hours: to manage working hours;
- d.
- data on persons entering, leaving and remaining on federal premises: for security purposes.
Art. 57l Registrazione di dati personali
Gli organi federali possono registrare dati personali derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica per le seguenti finalità:
- a.
- tutti i dati, compresi i contenuti della posta elettronica: per garantirne la salvaguardia (copie di riserva);
- b.
- i dati riguardanti l’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica:
- 1.
- per mantenere la sicurezza delle informazioni e dei servizi,
- 2.
- per assicurare la manutenzione tecnica dell’infrastruttura elettronica,
- 3.
- per controllare il rispetto dei regolamenti di utilizzazione,
- 4.
- per risalire agli accessi a collezioni di dati,
- 5.
- per registrare i costi derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica;
- c.
- i dati concernenti i tempi di lavoro del personale: per la gestione del tempo di lavoro;
- d.
- i dati concernenti l’ingresso o l’uscita dagli edifici e locali degli organi federali e la permanenza al loro interno: per garantire la sicurezza.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.