1 A committee is not established if the task can be more appropriately carried out by a unit of the central Federal Administration or an organisation or person from outside the Federal Administration.
2 The Federal Council establishes extra-parliamentary commissions and elects their members.
3 The members are appointed for a term of office of four years.
4 If a seat becomes vacant, a replacement is elected.
1 Si rinuncia a istituire una commissione extraparlamentare qualora il compito possa essere adempiuto più adeguatamente da un’unità dell’Amministrazione federale centrale oppure da un’organizzazione o persona esterna all’Amministrazione federale.
2 Il Consiglio federale istituisce commissioni extraparlamentari e ne nomina i membri.
3 I membri rimangono in funzione quattro anni.
4 Se un seggio è vacante si procede a una nomina complementare.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.