1 In urgent cases, the President may order precautionary measures to be taken.
2 If it is not possible to arrange an ordinary or extraordinary Federal Council meeting, the President decides in its stead.
3 These decisions must be submitted retrospectively to the Federal Council for approval.
4 In addition, the Federal Council may authorise the President of the Confederation to decide on matters of a predominantly formal nature.
1 In casi urgenti, il presidente della Confederazione ordina provvedimenti cautelari.
2 Se è impossibile una deliberazione ordinaria o straordinaria, decide in luogo del Consiglio federale.
3 Deve successivamente sottoporre le sue decisioni all’approvazione del Consiglio federale.
4 Il Consiglio federale può inoltre autorizzare il presidente della Confederazione a decidere personalmente questioni di natura prevalentemente formale.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.