161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

161.1 Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)

Art. 8a Electronic voting

1 The Federal Council may in consultation with interested cantons and communes permit electronic voting pilot schemes that are limited in their geographical scope, in the dates on which they are held, and in the subject matter to which they relate.

1bis It may on application authorise cantons that have conducted electronic voting pilot schemes successfully and without malfunction over a lengthy period to continue such schemes for a period that it stipulates. It may make authorisation subject to requirements or conditions or, taking account of the overall circumstances, exclude electronic voting at any time, whether in terms of its geographical scope, the subject matter to which it relates, or the date on which it is held.15

2 The verification of eligibility to vote, voting secrecy and the counting of all the votes cast must be guaranteed and abuses prevented.

3 ...16

4 The Federal Council shall regulate the details of such schemes.

14 Inserted by No I of the FA of 21 June 2002, in force since 1 Jan. 2003 (AS 2002 3193; BBl 2001 6401).

15 Amended by No I 1 of the Federal Act of 23 March 2007 on the Amendment of the Federal Legislation on Political Rights, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4635 4637; BBl 2006 5261).

16 Repealed by No I 1 of the Federal Act of 23 March 2007 on the Amendment of the Federal Legislation on Political Rights, with effect from 1 Jan. 2008 (AS 2007 4635 4637; BBl 2006 5261).

Art. 8a Voto elettronico

1 D’intesa con i Cantoni e i Comuni interessati, il Consiglio federale può autorizzare la sperimentazione del voto elettronico limitandola sotto il profilo territoriale, temporale e materiale.

1bis Se un Cantone svolge da tempo senza panne e con successo sperimentazioni di voto elettronico, il Consiglio federale può, a sua domanda, autorizzarlo a proseguire le sperimentazioni per un periodo di tempo determinato. Può sottoporre l’autorizzazione a oneri o condizioni oppure, in ogni momento e ponderate tutte le circostanze, limitare il voto elettronico a a luoghi, date o oggetti determinati.16

2 Il controllo della legittimazione al voto, il segreto del voto e lo spoglio di tutti i voti devono essere garantiti e gli abusi esclusi.

3 …17

4 Il Consiglio federale disciplina i dettagli.

15 Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002 , in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3193; FF 2001 5665).

16 Introdotto dal n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4635; FF 2006 4815).

17 Abrogato dal n. I 1 della LF del 23 mar. 2007 che modifica la legislazione federale in materia di diritti politici, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4635; FF 2006 4815).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.