1 In principle, access to official documents is subject to payment of a fee.9
2 No fee is charged for:
3 The Federal Council shall regulate the details and fee rates on the basis of the effective costs incurred. Specific provisions set out in other legislation are reserved.
4 Fees may, in any event, be charged for the release of reports, brochures and other printed material and information carriers.
9 The correction of 19 Aug. 2014 relates to the Italian text only (AS 2014 2599).
1 L’accesso a documenti ufficiali è di norma soggetto al versamento di un emolumento.9
2 Non vengono riscossi emolumenti per:
3 Il Consiglio federale disciplina i dettagli e stabilisce la tariffa degli emolumenti in funzione del dispendio. Rimangono salve le disposizioni speciali previste in altre leggi federali.
4 Per la fornitura di rapporti, opuscoli o altri documenti stampati e supporti di informazione può in ogni caso essere riscosso un emolumento.
9 Correzione del 16 giu. 2014 (RU 2014 2599).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.