142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)

Art. 2 Definitions

In this Ordinance:

a.
VIS Mail means a communication system that enables data transmission via the C-VIS infrastructure between states in which Regulation (EC) No 767/20083 (EU VIS Regulation) applies;
b.
third country means a state that is neither a member state of the European Union (EU) nor of the European Free Trade Association (EFTA);
c.
Schengen state means a state bound by any one of the Schengen Association Agreements; these agreements are listed in Annex 1 number 1;
d.
Dublin state means a state bound by any one of the Dublin Association Agreements; these agreements are listed in Annex 1 number 2;
e.4
terrorist offence means an offence under Annex 1a of the N-SIS Ordinance of 8 March 20135;
f.6
other serious offence means an offence under Annex 1b of the N-SIS Ordinance.

3 Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between member states on short-stay visas (VIS Regulation), OJ L 218 of 13.8.2008, p. 60; last amended by Regulation (EC) No 610/2013, OJ L 182 of 29.6.2013, p. 1.

4 Inserted by No I of the O of 10 Nov. 2021, in force since 1 May 2022 (AS 2022 735).

5 SR 362.0

6 Inserted by No I of the O of 10 Nov. 2021, in force since 1 May 2022 (AS 2022 735).

Art. 2 Definizioni

Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:

a.
VIS Mail: il sistema di comunicazione che consente, attraverso l’infrastruttura del C-VIS, la trasmissione di dati tra gli Stati per i quali è entrato in vigore il regolamento (CE) n. 767/2008 (regolamento VIS UE)3;
b.
Stato terzo: Stato che non è membro né dell’Unione europea (UE) né dell’Associazione europea di libero scambio (AELS);
c.
Stato Schengen: Stato vincolato da uno degli accordi d’associazione a Schengen; detti accordi figurano all’allegato 1 numero 1;
d.
Stato Dublino: Stato vincolato da uno degli accordi d’associazione a Dublino; detti accordi figurano all’allegato 1 numero 2;
e.4
reato di terrorismo: reato secondo l’allegato 1a dell’ordinanza N-SIS dell’8 marzo 20135;
f.6
altro reato grave: reato secondo l’allegato 1b dell’ordinanza N-SIS.

3 Regolamento (CE) n. 767/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 lug. 2008, concernente il sistema di informazione visti (VIS) e lo scambio di dati tra Stati membri sui visti per soggiorni di breve durata (regolamento VIS), GU L 218 del 13.8.2008, pag. 60; modificato da ultimo dal regolamento (UE) n. 610/2013, GU L 182 del 29.6.2013, pag. 1.

4 Introdotta dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2021 735).

5 RS 362.0

6 Introdotta dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2021 735).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.