1 The Confederation may facilitate the independent and proper exit of foreign nationals by providing return and reintegration assistance.
2 The following persons may claim return and reintegration assistance:
3 Return and reintegration assistance includes:
4 The Federal Council shall regulate the requirements and the procedure regarding the payment and accounting of the contributions.
101 Inserted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Regulations and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).
103 Amended by No IV 2 of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 3709).
1 La Confederazione può fornire un aiuto al ritorno e alla reintegrazione allo straniero che lascia la Svizzera di propria iniziativa o perché tenuto a farlo.
2 Possono chiedere un aiuto al ritorno e alla reintegrazione:
3 L’aiuto al ritorno e alla reintegrazione comprende:
4 Il Consiglio federale disciplina le condizioni e la procedura per il versamento e il computo dei contributi.
104 Introdotta dal n. I della LF del 14 dic. 2018 (Norme procedurali e sistemi d’informazione), in vigore dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).
106 Nuovo testo giusta il n. IV 2 della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.