142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)

Art. 58b Agreements and recommendations relating to integration

1 The integration agreement sets out the objectives, measures and time frame for individually agreed integration support. It also regulates financing.

2 In particular, it may contain objectives for acquiring language skills, for integration at school or at work, for economic integration and for acquiring knowledge of living conditions, the economic system and the legal system in Switzerland.

3 If the competent authorities require the conclusion of an integration agreement, the residence permit shall not be issued or renewed until the agreement has been concluded.

4 The competent authorities may issue recommendations to persons to whom Article 2 paragraphs 2 and 3 and Article 42 apply.

Art. 58b Accordi d’integrazione e raccomandazioni per l’integrazione

1 L’accordo d’integrazione è stipulato con l’interessato e fissa gli obiettivi, le misure e lo scadenzario della promozione dell’integrazione. Ne disciplina inoltre il finanziamento.

2 Può prevedere in particolare obiettivi concernenti l’acquisizione di competenze linguistiche, l’integrazione scolastica o professionale ed economica, nonché l’acquisizione di conoscenze sulle condizioni di vita, sul sistema economico e sull’ordinamento giuridico svizzeri.

3 Se le autorità competenti esigono la conclusione di un accordo d’integrazione, il permesso di dimora è rilasciato o prorogato soltanto dopo la conclusione di tale accordo.

4 Le autorità competenti possono rivolgere raccomandazioni per l’integrazione alle persone di cui agli articoli 2 capoversi 2 e 3 e 42.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.