958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)

Art. 56 Capital adequacy

(Art. 66 FinMIA)

1 The central securities depository must hold total capital in the amount 8.0% (minimum capital requirement) to underpin credit risks, non-counterparty-related risks, market risks and operational risks in accordance with Article 42 CAO20. FINMA may demand additional capital in accordance with Article 45 CAO. Titles 1 to 3 CAO apply to the calculation.21

2 For all other matters, Article 48 paragraphs 3 to 6 apply by analogy.

20 SR 952.03

21 Amended by Attachment No 2 to the Ordinance of 11 May 2016, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1725).

Art. 56 Fonds propres

(art. 66 LIMF)

1 Le dépositaire central doit couvrir les risques de crédit, les risques non liés à une contrepartie, les risques de marché et les risques opérationnels par des fonds propres de 8,0 % (fonds propres minimaux) au sens de l’art. 42 OFR20. La FINMA peut exiger d’autres fonds propres en vertu de l’art. 45 OFR. Le calcul est effectué en application des titres 1 à 3 de l’OFR.21

2 Pour le reste, l’art. 48, al. 3 à 6, s’applique par analogie.

20 RS 952.03

21 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 11 mai 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1725).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.