958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)

Art. 19 Publication of essential information

(Art. 21 FinMIA)

The financial market infrastructure shall regularly publish in addition to the information required under Article 21 FinMIA:

a.
the rules and procedures that apply to the operation of the financial market infrastructure, including the rights and duties of the financial market infrastructure and participants;
b.
the fees and prices that apply to the services provided by the financial market infrastructure, including the conditions for the granting of discounts;
c.
the risks for participants associated with the services provided;
d.
the criteria for the suspension and exclusion of a participant;
e.
the rules and procedures that apply in the event of a default or outage of a participant;
f.
the rules and procedures required in order to keep the collateral, receivables and liabilities of participants and indirect participants segregated from one another, and the rules and procedures required for this collateral, receivables and liabilities to be both recorded and transferred;
g.
the aggregated transaction volumes and amounts;
h.
the number, nominal value and currency of issue of the securities held in central custody;
i.
other information in accordance with recognised international standards.

Art. 19 Publication des informations essentielles

(art. 21 LIMF)

En plus des informations énoncées à l’art. 21 LIMF, l’infrastructure des marchés financiers publie régulièrement:

a.
les règles et procédures concernant son exploitation, y compris les droits et obligations de ladite infrastructure et des participants;
b.
la tarification des services fournis par l’infrastructure des marchés financiers, ainsi que les conditions d’octroi de réductions;
c.
les risques inhérents aux services fournis pour les participants;
d.
les critères de suspension et d’exclusion d’un participant;
e.
les règles et procédures applicables en cas de défaillance d’un participant;
f.
les règles et procédures requises pour détenir, enregistrer et transférer de façon distincte les garanties, les créances et les engagements de participants et de participants indirects;
g.
le volume et le montant agrégés des transactions;
h.
le nombre, la valeur nominale et la monnaie d’émission des valeurs mobilières conservées de manière centralisée;
i.
d’autres informations selon les normes internationales reconnues.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.