(Art. 52 para. 1 and 53 FinIA)
1 Branches may draw up their annual and interim accounts in accordance with the provisions which apply to the foreign financial institution, provided they satisfy international standards of accounting.
2 Claims and liabilities must be stated separately:
3 Paragraph 2 also applies to off-balance-sheet business.
4 A branch shall send its annual and interim accounts:
5 Publication is not required.
(art. 52, al. 1, et 53 LEFin)
1 Les succursales peuvent établir leurs comptes annuels et leurs comptes intermédiaires selon les prescriptions applicables à l’établissement financier étranger, pour autant que ces prescriptions soient conformes aux normes internationales en matière d’établissement des comptes.
2 Elles doivent présenter séparément leurs créances et leurs engagements:
3 L’al. 2 s’applique aussi aux opérations hors bilan.
4 Chaque succursale remet ses comptes annuels et ses comptes intermédiaires:
5 Elle n’est pas tenue de les publier.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.