(Art. 9 and 33 FinIA)
1 The body responsible for governance, supervision and control must comprise at least three members.
2 The majority of the members of this body may not also be members of the body responsible for management.
3 The chair may not at the same time hold the office of chair of the body responsible for management.
4 At least one third of members must be independent of the persons who hold a qualified participation in the fund management company and in companies of the same group. Fund management companies which are part of a financial group subject to consolidated supervision by FINMA are exempted.
5 Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may allow relaxations of these requirements or it may impose more stringent requirements.
(art. 9 et 33 LEFin)
1 L’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle se compose d’au moins trois membres.
2 La majorité des membres de cet organe ne doivent pas faire partie de l’organe responsable de la gestion.
3 Le président ne doit pas être simultanément président de l’organe responsable de la gestion.
4 Au moins un tiers des membres doivent être indépendants des détenteurs d’une participation qualifiée dans une direction de fonds et dans les sociétés du même groupe. Sont exceptées les directions de fonds qui font partie d’un groupe financier soumis à la surveillance de la FINMA sur une base consolidée.
5 La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.