(Art. 28 para. 1 and 3 FinIA)
1 The minimum capital of managers of collective assets must amount to at least CHF 200,000 and be paid up in full. This amount must be maintained at all times.
2 The minimum capital requirements of companies limited by shares and of partnerships limited by shares must be met with share and participation capital, those of limited liability companies must be met with nominal capital.
3 The minimum capital requirements of partnerships must be met with:
4 The capital accounts and assets of partners with unlimited liability may only be counted towards the minimum capital requirement if a declaration is provided to the effect that:
5 The declaration in accordance with paragraph 4 is irrevocable. It must be made in writing or in another form demonstrable via text and filed with the audit firm.
6 If a manager of collective assets for foreign collective investment schemes conducts the fund business within the meaning of Article 26 paragraph 2 FinIA, FINMA can stipulate a higher minimum capital requirement.
(art. 28, al. 1 et 3, LEFin)
1 Le capital minimal des gestionnaires de fortune collective doit s’élever à 200 000 francs au moins et être entièrement libéré. Il doit être maintenu en permanence.
2 Le capital minimal doit être apporté, pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions, par le capital-actions et le capital-participation et, pour les sociétés à responsabilité limitée, par le capital social.
3 Pour les sociétés de personnes, le capital minimal doit être apporté par:
4 Les comptes de capital et les avoirs des associés indéfiniment responsables ne peuvent être imputés sur le capital minimal que s’il ressort d’une déclaration:
5 La déclaration mentionnée à l’al. 4 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de la société d’audit.
6 Si un gestionnaire de fortune collective assure la gestion de fonds au sens de l’art. 26, al. 2, LEFin pour des placements collectifs étrangers, la FINMA peut exiger un capital minimal plus élevé.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.