954.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Institutions (Financial Institutions Act, FinIA)

954.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les établissements financiers (LEFin)

Art. 52 Duty to obtain authorisation

1 Authorisation from FINMA is required by financial institutions that have their registered office abroad (foreign financial institutions) and that wish to establish a branch in Switzerland that employs persons who perform any of the following activities in the name of the foreign financial institution on a permanent commercial basis in Switzerland or from Switzerland:

a.
asset management or trustee activities;
b.
portfolio management for collective investment schemes or occupational pension schemes;
c.
securities trading;
d.
conclusion of transactions; or
e.
client account management.

2 Foreign fund management companies may not establish branches in Switzerland.

3 The Federal Council may sign international treaties allowing financial institutions from the treaty states to open a branch without requiring authorisation from FINMA if both sides recognise the equivalent nature of the respective regulation of financial institutions' activity and the supervisory measures.

Art. 52 Activités soumises à autorisation

1 Les établissements financiers ayant leur siège à l’étranger (établissements financiers étrangers) doivent solliciter l’autorisation de la FINMA pour établir une succursale en Suisse dans laquelle ils emploient des personnes qui, au nom de l’établissement financier étranger concerné, à titre professionnel et permanent, en Suisse ou depuis la Suisse:

a.
gèrent des valeurs patrimoniales ou exercent une activité de trustee;
b.
pratiquent la gestion de fortune pour des placements collectifs de capitaux ou des institutions de prévoyance;
c.
négocient des valeurs mobilières;
d.
concluent des affaires, ou
e.
tiennent des comptes pour des clients.

2 Les directions de fonds étrangères n’ont pas le droit d’établir une succursale en Suisse.

3 Le Conseil fédéral peut conclure des traités internationaux qui prévoient que les établissements financiers des États parties peuvent ouvrir une succursale sans requérir l’autorisation de la FINMA lorsque les deux États reconnaissent mutuellement l’équivalence des réglementations de l’activité des établissements financiers et des mesures de surveillance.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.