1 Securities firms must possess the required minimum capital. This must be fully paid up.
2 FINMA may permit securities firms in the form of partnerships to post appropriate collateral instead of the minimum capital.
3 The Federal Council shall regulate the amount of the minimum capital and of the collateral.
1 Les maisons de titres doivent disposer du capital minimal requis. Ce capital doit être entièrement libéré.
2 La FINMA peut autoriser les maisons de titres revêtant la forme de sociétés de personnes à fournir des garanties appropriées au lieu du capital minimal.
3 Le Conseil fédéral fixe le montant du capital minimal et des garanties.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.