(Art. 91 CISA)
1 The overall accounts of a SICAV consist of the balance sheet, profit and loss account and the notes pursuant to the CO44 and include the investors' assets and the shareholders' assets.
2 For the purpose of preparing the balance sheet and profit and loss account, the positions constituting the investors' assets must be aggregated. Classification is in accordance with Articles 94–96.
3 The shareholders’ assets must be disclosed separately in the balance sheet and profit and loss account. Items are broken down mutatis mutandis in accordance with Articles 94–96 in the case of investments, and Article 959, 959a and 959b CO in the case of business assets.
4 The overall accounts of a SICAV must be structured into investors' assets, the shareholders' assets and the overall assets of the SICAV.
5 The information stated in Article 97 paragraph 5 must also be disclosed in the overall financial statement.
(art. 91 LPCC)
1 Le compte global de la SICAV se compose du bilan, du compte de résultat et de l’annexe conformément au CO44 et comprend les compartiments des actionnaires investisseurs et le compartiment des actionnaires entrepreneurs.
2 Pour l’établissement du bilan et du compte de résultat, les positions des compartiments des actionnaires investisseurs doivent être additionnées. La structure doit respecter les art. 94 à 96.
3 Le compartiment des actionnaires entrepreneurs doit être indiqué séparément dans le bilan et le compte de résultat. Les art. 94 à 96 pour les placements ainsi que les art. 959, 959a et 959b CO pour la fortune d’exploitation s’appliquent par analogie à la structure des positions.
4 Le compte global de la SICAV doit être structuré d’après les compartiments des actionnaires investisseurs, le compartiment des actionnaires entrepreneurs et la fortune totale de la SICAV.
5 Les informations de l’art. 97, al. 5, doivent en outre être publiées dans le compte global.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.