(Art. 62 CISA)
1 Real estate funds must spread their investments over at least ten properties. Residential estates which have been built using the same principles of construction and neighbouring plots of land are deemed to be a single property.
2 The market value of a single property may not exceed 25 percent of the fund's assets.
3 The following limits expressed as a percentage of the fund's assets apply to the investments defined in a–d:
4 The investments defined in paragraph 3 letters a and b may together account for up to 40 percent of the fund's assets.129
5 FINMA may grant exemptions in justified individual instances.
128 Amended by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
129 Amended by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
(art. 62 LPCC)
1 Les placements d’un fonds immobilier doivent être répartis sur dix immeubles au minimum. Les groupes d’habitations construites selon les mêmes principes de construction ainsi que les parcelles adjacentes sont considérés comme un seul immeuble.
2 La valeur vénale d’un immeuble ne peut excéder 25 % de la fortune du fonds.
3 Les restrictions suivantes, exprimées en pour-cent de la fortune du fonds, s’appliquent aux placements énoncés ci-après:
4 Les placements visés à l’al. 3, let. a et b, ne peuvent excéder ensemble 40 % de la fortune du fonds.130
5 La FINMA peut accorder des dérogations dans des cas dûment fondés.
129 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
130 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.