950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 72 Supervision by FINMA

(Art. 52 para. 1 FinSA)

The reviewing body shall draw up an annual activity report for submission to FINMA.

The activity report must contain the following information insofar as it has not already been made known to FINMA under other supervisory reporting obligations:

a.
details of the organisation of the reviewing body;
b.
details of the balance sheet and income statement;
c.
details of coordination with any other reviewing bodies;
d.
statistics on reviewed prospectuses according to type of financial instruments;
e.
details of the challenges facing the reviewing body.

FINMA must be given prior notice of the following changes:

a.
a change in membership of the management;
b.
changes to the organisational basis.

Changes in accordance with paragraph 3 do not require approval from FINMA.

If FINMA grants a licence to several reviewing bodies, it will ensure appropriate coordination of their practice.

Art. 72 Surveillance par la FINMA

(art. 52, al. 1, LSFin)

1 L’organe de contrôle établit chaque année un rapport d’activité à l’intention de la FINMA.

2 Le rapport d’activité doit présenter notamment les informations suivantes, dans la mesure où elles ne sont pas communiquées à la FINMA en application d’autres obligations de rendre compte relevant du droit de la surveillance:

a.
indications sur l’organisation de l’organe de contrôle;
b.
indications sur le bilan et le compte de résultats;
c.
indications sur la coordination avec d’éventuels autres organes de contrôle;
d.
statistiques concernant les prospectus vérifiés, séparées par types d’instruments financiers;
e.
indications sur les difficultés rencontrées par l’organe de contrôle.

3 La FINMA doit être informée à l’avance des modifications suivantes:

a.
remplacement d’un membre de l’organe responsable de la gestion;
b.
modification des principes organisationnels.

4 Les modifications mentionnées à l’al. 3 ne doivent pas être approuvées par la FINMA.

5 Si elle agrée plusieurs organes de contrôle, la FINMA veille à ce que leurs pratiques soient coordonnées de manière appropriée.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.