The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Article 31sexies paragraph 1 of the Federal Constitution1,2
and having considered the Federal Council dispatch dated 7 May 19863,
decrees:
1 [BS 1 3; AS 1981 1244]. The said provision is now Art. 97 of the Cst. of 18 April 1999 (SR 101).
2 Amended by Annex No II 10 of the Therapeutic Products Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Jan. 2002 (AS 2001 2790; BBl 1999 3453).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 31sexies, al. 1, de la Constitution1;2
vu le message du Conseil fédéral du 7 mai 19863,
arrête:
1 [RS 1 3; RO 1981 1244]. A la disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 97 de la Cst. du 18 avril 1999 (RS 101).
2 Nouvelle teneur selon le ch. II 10 de l’annexe à la loi du 15 déc. 2000 sur les produits thérapeutiques, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 2790; FF 1999 3151).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.