941.319 Ordinance of 6 November 2019 on the Fees for Precious Metal Control (PMC-FeeO)

941.319 Ordonnance du 6 novembre 2019 réglant la perception d’émoluments et de taxes de surveillance par le contrôle des métaux précieux (OEmol-CMP)

Art. 2 Liability to pay fees

1 A fee must be paid by any person who:

a.
requests a decision in accordance with Article 1 letter a;
b.
uses a service in accordance with Article 1 letter a;
c.
requests supervisory proceedings which do not culminate in a decision or which are abandoned.

2 Federal, cantonal and communal authorities are not required to pay for precious metals control services in the context of legal and administrative assistance.

7 Amended by Annex No 5 of the O of 31 Aug. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 552).

Art. 2 Régime des émoluments

1 Est tenu d’acquitter un émolument quiconque:

a.
provoque une décision au sens de l’art. 1, let. a;
b.
sollicite une prestation au sens de l’art. 1, let. a;
c.
provoque une procédure de surveillance qui ne débouche pas sur une décision ou qui est classée.

2 Les autorités fédérales, cantonales et communales ne doivent pas acquitter d’émolument pour les prestations du contrôle des métaux précieux dans le domaine de l’assistance administrative et de l’entraide judiciaire.

7 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 31 août 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 552).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.