910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)

910.18 Ordonnance du 22 septembre 1997 sur l'agriculture biologique et la désignation des produits et des denrées alimentaires biologiques (Ordonnance sur l'agriculture biologique)

Art. 16ebis Practical trials relating to vaccination against sexual odour

For the period up to 31 December 2012, FOAG may authorise limited practical trials on organic holdings for vaccination against sexual odour, particularly for the purpose of researching questions relating to ethology, efficiency, profitability and product quality.

Applications for trials may be made by an independent scientific institution which has responsibility for the trial. The application shall set out the aims of the trial and the test methods together with the organic holdings and number of animals taking part.

The marketing history of the vaccinated animals must be fully documented through to the final vendor. The products concerned shall not be exported.

FOAG may lay down further requirements and conditions for the practical trials.

104 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2009, in force since 1 Jan. 2010 (AS 2009 6317).

Art. 16ebis Essais pratiques dans le domaine de la vaccination contre l’odeur de verrat

1 L’OFAG peut autoriser, jusqu’au 31 décembre 2012, des essais pratiques temporaires effectués dans des exploitations biologiques dans le domaine de la vaccination contre l’odeur de verrat, portant notamment sur les questions relatives à l’éthologie, à l’efficience, à la rentabilité et à la qualité des produits.

2 Les demandes d’essai peuvent être présentées par une institution scientifique indépendante qui assume la responsabilité de l’essai. Dans la demande, il y a lieu d’exposer les objectifs et la méthodologie de l’essai ainsi que d’indiquer les exploitations biologiques et le nombre d’animaux concernés.

3 La commercialisation des animaux vaccinés doit être documentée sans lacunes jusqu’au vendeur final. Les produits concernés ne doivent pas être exportés.

4 L’OFAG peut fixer d’autres conditions et charges pour les essais pratiques.

107 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6317).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.