1 The name shall be entered in the Register of Designations of Origin and Geographical Indications where:
2 Registration shall be published in the Swiss Official Gazette of Commerce.
36 Amended by No I of the O of 14 Nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6109).
1 La dénomination est inscrite au registre des appellations d’origine et des indications géographiques:
2 L’enregistrement est publié dans la Feuille officielle suisse du commerce.
35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6109).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.