910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)
910.1 Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)
Art. 71 Subsidies for farmland
1 Subsidies are paid for maintaining open farmland. These subsidies include:
- a.
- a payment per hectare, graduated by zone, in order to encourage the farming of individual zones;
- b.
- a graduated difficulty payment per hectare based on gradient and type of land-use in hilly areas in order to encourage farming under topographically difficult conditions;
- c.
- in addition, a graduated payment based on the proportion of hay meadows on steep slopes;
- d.
- a payment for grazing certain livestock for 100 days on summer pastures for farms run on a year-round basis in order to encourage the use of Alpine pastures;
- e.
- a summer grazing subsidy, graduated according to livestock category, per livestock unit on summer grazing or per normal stock in order to encourage the use and maintenance of summer pastures.
2 In the case of summer grazing subsidies, the Federal Council shall stipulate the acceptable level of occupation and livestock categories for which the subsidy is paid.
Art. 71 Contributions au paysage cultivé
1 Des contributions au paysage cultivé sont octroyées dans le but de maintenir un paysage cultivé ouvert. Ces contributions comprennent:
- a.
- une contribution par hectare échelonnée selon la zone, visant à encourager l’exploitation dans les différentes zones;
- b.
- une contribution par hectare pour la difficulté d’exploitation des terrains en pente et en forte pente, échelonnée selon la pente du terrain et le mode d’utilisation des terres, visant à encourager l’exploitation dans des conditions topographiques difficiles;
- c.
- en plus, une contribution échelonnée selon la part de prairies de fauche en forte pente;
- d.
- une contribution par pâquier normal, versée à l’exploitation à l’année pour les animaux estivés, visant à encourager celle-ci à placer ses animaux dans une exploitation d’estivage;
- e.
- une contribution d’estivage échelonnée selon la catégorie d’animaux, par unité de gros bétail estivée ou par charge usuelle, visant à encourager l’exploitation et l’entretien des surfaces d’estivage.
2 Le Conseil fédéral fixe la charge admise en bétail et les catégories d’animaux donnant droit à la contribution d’estivage.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.