830.2 Federal Act of 16 June 2017 on the Institution for the Administration of the Swiss Federal Social Security Funds AHV, IV and EO (Social Security Funds Act)

830.2 Loi fédérale du 16 juin 2017 sur l'établissement chargé de l'administration des fonds de compensation de l'AVS, de l'AI et du régime des APG (Loi sur les fonds de compensation)

Art. 22 Debts owed by the InvI/IV/AI Social Security Fund to the OASI/AHV/AVS Social Security Fund

1 Until the InvI/IV/AI scheme is completely clear of debt, that portion of cash and cash equivalents and investments held by the IV/AI Social Security Fund which exceeds 50 per cent of its annual expenditure at the end of the financial year will be credited to the OASI/AHV/AVS Social Security Fund.

2 In derogation of Article 78 InvIA/IVG/LAI13, the Confederation will bear the annual interest expense on the InvI/IV/AI losses carried forward for the period from 1 January 2011 until 31 December 2017.

3 From 1 January 2018, the Board will set a market-based rate of interest for the debts owed by the InvI/IV/AI Social Security Fund to the OASI/AHV/AVS Social Security Fund.

Art. 22 Dette du Fonds de compensation de l’AI envers le Fonds de compensation de l’AVS

1 Jusqu’au désendettement complet de l’AI, la part des avoirs en liquidités et en placements du Fonds de compensation de l’AI excédant en fin d’exercice le seuil de 50 % des dépenses annuelles est créditée au Fonds de compensation de l’AVS.

2 En dérogation à l’art. 78 LAI14, la Confédération supporte du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2017 la charge annuelle des intérêts sur le report des pertes de l’AI.

3 A partir du 1er janvier 2018, le conseil d’administration fixe le taux d’intérêt applicable à la dette du Fonds de compensation de l’AI envers le Fonds de compensation de l’AVS en veillant à ce qu’il soit conforme aux conditions du marché.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.