1 A COVID-19 vaccination certificate shall be issued for vaccines that:
d. can be shown to have the same composition as a vaccine authorised in accordance with letters a, b or c, but which is marketed by the licence holder under another name (licensed products).28
2 A COVID-19 vaccination certificate shall be issued for each dose:
2bis ...30
2ter In the case of vaccines and their licensed products that are neither authorised for Switzerland nor for the EU but which are permitted under the WHO Emergency Use Listing, a certificate may be issued provided the person concerned attends in person at the issuer's office.31
3 COVID-19 certificates in accordance with paragraph 2 letter c may only be issued by the issuers specified in Article 7 if the person concerned has been vaccinated in full in accordance with Annex 2 number 3.32
27 Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, OJ L 136, 30.4.2004, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 2019/5, OJ L 4, 7.1.2018, p. 24.
28 Amended by No I of the O of 17 Sept. 2021, in force since 20 Sept. 2021 (AS 2021 564).
30 Inserted by No I of the O of 17 Sept. 2021 (AS 2021 564). Repealed by No I of the O of 3 Nov. 2021, with effect from 16 Nov. 2021 (AS 2021 653).
31 Inserted by No I of the O of 17 Sept. 2021 (AS 2021 564). Amended by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).
32 Amended by No I of the O of 3 Nov. 2021, in force since 16 Nov. 2021 (AS 2021 653).
1 Un certificat de vaccination COVID-19 n’est établi que pour un vaccin:
2 Un certificat de vaccination COVID-19 est établi pour chaque dose:
2bis …30
2ter Pour les vaccins qui ne sont autorisés ni en Suisse ni pour l’UE, mais qui ont obtenu une autorisation sur la base de la liste des situations d’urgence de l’OMS et pour leurs produits sous licence, un certificat n’est établi que si la personne se présente elle-même dans les locaux de l’émetteur.31
3 Les certificats de vaccination COVID-19 visés à l’al. 2, let. c, ne peuvent être émis que par les émetteurs visés à l’art. 7, en cas de vaccination complète au sens de l’annexe 2, ch. 3.32
27 Règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 établissant des procédures communautaires pour l’autorisation et la surveillance en ce qui concerne les médicaments à usage humain et à usage vétérinaire, et instituant une Agence européenne des médicaments, JO L 136 du 30.4.2004, p. 1; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) 2019/5, JO L 4 du 7.1.2018, p. 24
28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 sept. 2021, en vigueur depuis le 20 sept. 2021 (RO 2021 564).
30 Introduit par le ch. I de l’O du 17 sept. 2021 (RO 2021 564). Abrogé par le ch. I de l’O du 3 nov. 2021, avec effet au 16 nov. 2021 (RO 2021 653).
31 Introduit par le ch. I de l’O du 17 sept. 2021 (RO 2021 564). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 99).
32 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 nov. 2021, en vigueur depuis le 16 nov. 2021 (RO 2021 653).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.