1 In order to maintain Switzerland’s capacities to manage the COVID-19 epidemic and in particular to guarantee the provision of the population with adequate care and a sufficient supply of essential medical products, the following measures in particular must be taken:
2 High-risk countries or regions are countries or regions in which the coronavirus Sars-CoV-2 has been detected and in which:
3 The lists of high-risk countries and regions is published in Annex 1.6
5 Amended by Annex 3 of the COVID-19 Ordinance on International Travel Measures of 23 June 2021, in force since 26 June 2021 (AS 2021 380).
6 Inserted by Annex 3 of the COVID-19 Ordinance on International Travel Measures of 23 June 2021, in force since 26 June 2021 (AS 2021 380).
1 Afin de conserver la capacité de la Suisse à faire face à l’épidémie de COVID-19, en particulier à assurer un approvisionnement suffisant de la population en soins et en produits thérapeutiques, les mesures suivantes doivent être prises, notamment:
2 Par pays ou région à risque, on entend notamment tout pays ou toute région où le coronavirus SARS-CoV-2 a été détecté et dans lesquels:
3 La liste des pays et régions à risque est publiée dans l’annexe 1.6
5 Nouvelle teneur selon l’annexe 3 de l’O COVID-19 du 23 juin 2021 mesures dans le domaine du transport international de voyageurs, en vigueur depuis le 26 juin 2021 (RO 2021 380).
6 Introduit par l’annexe 3 de l’O COVID-19 du 23 juin 2021 mesures dans le domaine du transport international de voyageurs, en vigueur depuis le 26 juin 2021 (RO 2021 380).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.