818.101.24 Ordinance 3 of 19 June 2020 on Measures to Combat the Coronavirus (COVID-19) (COVID-19 Ordinance 3)

818.101.24 Ordonnance 3 du 19 juin 2020 sur les mesures destinées à lutter contre le coronavirus (COVID-19) (Ordonnance 3 COVID-19)

Art. 25a Duty of the cantons to report healthcare capacities

The cantons shall be required to report the following regularly to the Coordinated Medical Services:

a.
the total number and occupancy of hospital beds;
b.
the total number and occupancy of hospital beds intended for treating COVID-19 patients, as well as the number of COVID-19 patients currently being treated;
c.
the total number and occupancy of intensive care beds and the number of COVID-19 patients currently being treated and being ventilated in intensive care;
d.
the total number and usage of extracorporeal membrane oxygenation devices (ECMO);
e.
the availability of medical and nursing staff in hospitals;
f.
the maximum capacities, i.e. the total number of patients and of COVID-19 patients that can be treated in their hospitals taking into consideration the numbers of available beds and of available staff.

82 Inserted by Annex No 2 of the COVID-19 Special Situation Ordinance of 16 Feb. 2022, in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 97).

Art. 25a Obligation des cantons d’informer à propos des capacités sanitaires

Les cantons ont l’obligation de communiquer régulièrement au Service sanitaire coordonné les informations suivantes:

a.
le nombre total et le taux d’occupation des lits d’hôpitaux;
b.
le nombre total et le taux d’occupation des lits d’hôpitaux réservés au traitement de maladies dues au COVID-19 et le nombre de patients atteints du COVID-19 actuellement traités;
c.
le nombre total et le taux d’occupation des lits aux soins intensifs et le nombre de patients atteints du COVID-19 actuellement traités aux soins intensifs sous respiration artificielle;
d.
le nombre total et le taux d’occupation des unités d’oxygénation extracorporelle par oxygénateur à membrane (ECMO);
e.
les données concernant la disponibilité du personnel médical et du personnel soignant dans les hôpitaux;
f.
la capacité maximale, en particulier le nombre total de patients et de patients infectés par le COVID-19 pouvant être traités dans leurs hôpitaux en prenant en compte les lits et le personnel disponibles.

82 Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O COVID-19 situation particulière du 16 fév. 2022, en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 97).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.