814.912.21 Ordinance of 3 November 2004 on the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms (Cartagena Ordinance, CartO)

814.912.21 Ordonnance du 3 novembre 2004 sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés (Ordonnance de Cartagena, OCart)

Preface

814.912.21

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance on the Transboundary Movements
of Genetically Modified Organisms

(Cartagena Ordinance, CartO)

of 3 November 2004 (Status as of 1 June 2012)

Préface

814.912.21

Ordonnance
sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés

(Ordonnance de Cartagena, OCart)

du 3 novembre 2004 (Etat le 1er juin 2012)

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.