1 The licensing authority in accordance with Article 26 shall examine the application. It shall forward it to the following other specialist agencies, who shall evaluate it in their field of responsibility and state their position:
2 The licensing authority shall supply the specialist agencies with the details in accordance with Article 42 paragraphs 3 and 4.
3 It shall supply the specialist agencies’ statements to the parties concerned for their comments and the specialist agencies reciprocally for their information.
4 If the examination shows that the documents submitted are insufficient for assessing the application, the FOEN shall request additional documents from the applicant and request comments on them from the parties and the specialist agencies.
1 L’autorité compétente au sens de l’art. 26 examine la demande. Elle la soumet aux autres services spécialisés suivants pour évaluation dans leur domaine de compétences et pour avis:
2 L’autorité compétente soumet aux services spécialisés les requêtes au sens de l’art. 42, al. 3 et 4.
3 Elle soumet les avis des services spécialisés aux parties pour avis et aux services spécialisés pour information mutuelle.
4 Si, lors de l’examen, il s’avère que les documents remis ne sont pas suffisants pour évaluer la demande, l’autorité compétente exige que le requérant fournisse des informations complémentaires, qu’elle soumet aux parties et aux services spécialisés pour avis.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.