1 The right to claim the charge is limited to ten years from the end of the calendar year in which it arises.
2 The limitation period shall be interrupted and begin to run again:
3 The right to claim the charge is in every case limited to 15 years from the end of the calendar year in which it arises.
1 La créance fiscale se prescrit par dix ans dès la fin de l’année civile où elle a pris naissance.
2 La prescription est interrompue et recommence à courir:
3 La créance fiscale se prescrit dans tous les cas par quinze ans dès la fin de l’année civile où elle a pris naissance.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.