814.681 Ordinance of 26 September 2008 on the Charge for the Remediation of Contaminated Sites (OCRCS)

814.681 Ordonnance du 26 septembre 2008 relative à la taxe pour l'assainissement des sites contaminés (OTAS)

Art. 3 Charge rates

1 The charge rate for waste deposited in a landfill in Switzerland is:

a.
in the case of Type B landfills: CHF 5 per tonne;
b.
in the case of Type C, D and E landfills: CHF 16 per tonne.4

2 The charge rate for waste deposited in a landfill abroad is:

a.
in the case of underground landfills: CHF 22 per tonne;
b.
in the case of other landfills: as much as would be charged for the deposit of waste in a landfill in Switzerland.

3 …5

4 Amended by Annex 6 No 10 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699).

5 Repealed by Annex 6 No 10 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699).

Art. 3 Taux de la taxe

1 Le taux de la taxe pour les déchets stockés définitivement en Suisse est le suivant:

a.
pour les décharges de type B: 5 fr./t;
b.
pour les décharges des types C, D et E: 16 fr./t.4

2 Le taux de la taxe pour les déchets stockés définitivement à l’étranger est le suivant:

a.
en décharge souterraine: 22 fr./t;
b.
pour d’autres décharges: taux identique à celui de la taxe qui serait prélevée sur le stockage définitif des déchets en Suisse.

3 …5

4 Nouvelle teneur selon le ch. 10 de l’annexe 6 à l’O du 4 déc. 2015 sur les déchets, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5699).

5 Abrogé par le ch. 10 de l’annexe 6 à l’O du 4 déc. 2015 sur les déchets, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5699).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.