1 Recoverable parts such as chippings, sand and gravel must be separated from sludge and sweepings from street gullies that are primarily of mineral composition and recycled.
2 The remaining parts of street sweepings in accordance with paragraph 1 and other street sweepings, municipal waste or waste of similar composition or with high biogenic content must be incinerated in appropriate facilities.
1 Les fractions valorisables des boues des dépotoirs de routes et des balayures de routes dont la composition est en majeure partie minérale, telles que gravillon, sable et gravier, doivent être récupérées et faire l’objet d’une valorisation matière.
2 Le reste des balayures de routes selon l’al. 1 ainsi que les autres balayures de routes qui contiennent des déchets urbains ou des déchets de composition analogue ou une forte teneur en matières biogènes doivent être traités dans des installations thermiques adéquates.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.