1 Any person who prepares radiopharmaceuticals must carry out the quality controls described in the product information.
2 The FOPH may take samples at any time in order to determine whether the requirements specified in Article 46 are still being met. For this purpose, it may engage specialised laboratories.
3 The FDHA may specify requirements for the preparation and use of radiopharmaceuticals; it shall take into account national and international guidelines and the recommendations of professional bodies, in particular those issued by the European Association of Nuclear Medicine (EANM)25 or the Swiss Society of Radiopharmacy/Radiopharmaceutical Chemistry (SGRRC)26.
1 Quiconque prépare des produits radiopharmaceutiques doit effectuer les contrôles de qualité décrits dans l’information professionnelle associée.
2 L’OFSP peut prélever en tout temps des échantillons pour déterminer si les conditions visées à l’art. 46 sont encore remplies. À cet effet, il peut faire appel à des laboratoires spécialisés.
3 Le DFI peut fixer des exigences concernant la préparation et l’administration des produits radiopharmaceutiques. À cet effet, il tient compte des directives nationales et internationales ainsi que des recommandations des organisations professionnelles, notamment de l’European Association of Nuclear Medicine (EANM)25 et de la Société suisse de radiopharmacie / chimie radiopharmaceutique (SSRCR)26.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.