1 Any person who transports radioactive material, or has it transported, off-site must:
2 The consignors and transporters of radioactive material must:
3 If the consignors and transporters have in place a quality assurance system for the transport of radioactive material, certified by an accredited body, it shall be assumed that they implement an appropriate quality assurance programme.
4 The consignors must verify that the contracted transporter, if necessary, has a licence for the transport of radioactive material.
1 La personne qui transporte ou fait transporter des matières radioactives en dehors de l’enceinte de l’entreprise doit:
2 Les expéditeurs et les transporteurs de matières radioactives doivent:
3 Si l’expéditeur et le transporteur disposent d’un système d’assurance de qualité pour le transport de matières radioactives certifié par un service accrédité, ils sont réputés appliquer un programme d’assurance de qualité approprié.
4 Les expéditeurs doivent vérifier si le transporteur qu’ils ont mandaté possède, si elle est nécessaire, une autorisation de transporter des matières radioactives.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.