814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

814.50 Loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP)

Art. 17 Environmental monitoring

1 In the environment, there shall be regular monitoring of ionizing radiation and of levels of radioactivity, particularly in air, water, soil, foodstuffs and feedingstuffs.

2 The Federal Council shall take the necessary measures; in particular, it shall designate the bodies and institutions responsible for monitoring.

3 It shall ensure that the results of monitoring are published.

Art. 17 Surveillance de l’environnement

1 Dans l’environnement, le rayonnement ionisant et la radioactivité, en particulier de l’air, de l’eau, du sol, des denrées alimentaires et des fourrages, font l’objet d’une surveillance régulière.

2 Le Conseil fédéral prend les mesures nécessaires; il désigne, en particulier, les services et institutions responsables de la surveillance.

3 Il veille à ce que les résultats de la surveillance soient publiés.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.