814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eaux (OEaux)

Art. 59 Application

1 The canton shall submit the application for global compensatory payments to the competent federal office (Art. 60 para. 1).

2 The application must include information on:

a.
the programme goals to be achieved and in the case of compensatory payments for measures in agriculture information on the goals to be achieved in the canton as a whole;
b.
the measures probably required to achieve the goals and how they are to be implemented;
c.
the effectiveness of the measures.

Art. 59 Demande

1 Le canton présente la demande d’indemnités globales à l’office fédéral compétent (art. 60, al. 1).

2 La demande contient les indications relatives:

a.
aux objectifs à atteindre ainsi que, dans le cadre d’indemnités en faveur de mesures prises par l’agriculture, des indications sur les objectifs à atteindre à l’échelle cantonale;
b.
aux mesures probablement nécessaires pour atteindre les objectifs et à leur réalisation;
c.
à l’efficacité des mesures.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.