1 For water withdrawals which are subject to an environmental impact assessment (EIA), the residual flow report is part of the environmental impact report (Art. 33 para. 4 WPA).
2 For water withdrawals on which the federal government must be consulted and which are not subject to an EIA, the authorities shall ensure that the opinion of the cantonal expert body on the residual water report or on an amended draft thereof is made available to the FOEN. The FOEN may limit itself to making a summary review of the documents.44
44 Amended by No I 1 of the O of 29 June 2011 on the Amendment of Ordinances in the Environment Sector, in force since 1 Aug. 2011 (AS 2011 3379).
1 En cas de prélèvements d’eau destinés à des installations soumises à l’étude d’impact sur l’environnement (EIE), le rapport sur les débits résiduels (art. 33, al. 4, LEaux) constitue une partie du rapport d’impact sur l’environnement.
2 En cas de prélèvements d’eau pour lesquels la Confédération doit être consultée et qui ne sont pas soumis à l’EIE, l’autorité veille à ce que l’OFEV dispose de l’avis du service cantonal spécialisé concernant le rapport sur les débits résiduels ou d’un projet définitif de cet avis. L’OFEV peut se contenter d’un examen sommaire des documents.43
43 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 29 juin 2011 sur des adaptations d’O dans le domaine de l'environnement, en vigueur depuis le 1er août 2011 (RO 2011 3379).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.