814.20 Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)

814.20 Loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux (LEaux)

Art. 41 Flotsam at dams

1 Anyone who dams up a watercourse may not put any flotsam which he may have removed for operational reasons back into the water. The authority may grant exceptions.

2 The person responsible for a dam must periodically collect the flotsam near his installation according to the instructions of the authority.

Art. 41 Détritus flottants accumulés près des ouvrages de retenue

1 Celui qui exploite un ouvrage de retenue a l’interdiction de rejeter en aval les détritus flottants recueillis en amont. L’autorité peut autoriser des exceptions.

2 Il doit recueillir périodiquement les détritus flottant aux abords des installations, conformément aux prescriptions de l’autorité.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.