1 The tax demand shall prescribe ten years after the end of the calendar year in which it originated.
2 The prescriptive period shall be interrupted:
3 The prescriptive period starts again following each interruption.
4 The tax demand prescribes in every case fifteen years after the end of the calendar year in which it originated.
1 La créance fiscale se prescrit par dix ans dès l’expiration de l’année civile où elle a pris naissance.
2 La prescription est interrompue:
3 Le délai de prescription recommence à courir après chaque interruption.
4 La créance fiscale se prescrit dans tous les cas par quinze ans dès l’expiration de l’année civile où elle a pris naissance.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.