814.017 Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)

814.017 Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)

Art. 4 Reporting requirement

The owner or operator of a facility with installations in accordance with Annex 1 shall submit to the Federal Office for the Environment (the FOEN) every year by 1 July the information referred to in Article 5 paragraph 1 if that facility in the previous calendar year:

a.
released a larger quantity of a pollutant into the air, water or land than the quantity stipulated in the form of a threshold value in Annex 2;
b.
transferred more than two tonnes of hazardous waste;
c.
transferred more than 2000 tonnes of other waste; or
d.
transferred a larger quantity of a pollutant in waste water than the quantity stipulated in the form of a threshold value for water in Annex 2.

Art. 4 Obligation de notifier

Le détenteur d’un établissement exploitant des installations visées à l’annexe 1 communique une fois par an, au plus tard le 1er juillet, à l’Office fédéral de l’environnement (OFEV), les informations requises à l’art. 5, al. 1, si l’établissement a, au cours de l’année civile précédente:

a.
rejeté dans l’air, dans l’eau ou dans le sol un polluant en quantité supérieure au seuil fixé à l’annexe 2;
b.
transféré plus de 2 t de déchets spéciaux;
c.
transféré plus de 2000 t d’autres déchets; ou
d.
transféré en quantité supérieure au seuil fixé à l’annexe 2 pour l’eau un polluant contenu dans des eaux usées.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.