814.01 Federal Act of 7 October 1983 on the Protection of the Environment (Environmental Protection Act, EPA)

814.01 Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement (Loi sur la protection de l'environnement, LPE)

Art. 50 Contributions towards environmental protection measures along roads

1 As part of the use of the net revenue from the mineral oil tax and the national highways charge, the Confederation shall contribute to the cost:

a.
of environmental protection measures along national roads and main roads to be upgraded with federal aid according to the provisions of the Federal Act of 22 March 1985113 on the Application of the Earmarked Mineral Oil Tax (MinOA); in the case of main roads, these contributions are part of the global contributions under the MinOA;
b.
of noise abatement and soundproofing measures as part of the upgrading of the remainder of the road network on the basis of programme agreements with the cantons; the level of the contributions is based on the effectiveness of the measures.

2 The cantons shall report to the Confederation on the use of the contributions towards environmental protection measures along main roads that are to be upgraded with federal aid, and along other roads.

112 Amended by No II 22 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Fiscal Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

113 SR 725.116.2

Art. 50 Subventions aux mesures de protection le long des routes

1 Dans le cadre de l’utilisation du produit net de l’impôt sur les huiles minérales et de la redevance pour l’utilisation des routes nationales, la Confédération participe aux coûts:

a.
des mesures de protection de l’environnement à prendre le long des routes nationales et le long des routes principales qui doivent être aménagées avec l’aide fédérale, conformément aux dispositions de la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire (LUMin)115; pour les routes principales, ces subventions font partie intégrante des contributions globales prévues dans la LUMin;
b.
des mesures de protection contre le bruit et d’isolation acoustique à prendre lors de l’assainissement des autres routes, sur la base de conventions-programmes conclues avec les cantons; le montant des subventions est fixé en fonction de l’efficacité des mesures.

2 Les cantons présentent à la Confédération un rapport sur l’utilisation des subventions versées pour des mesures de protection de l’environnement à prendre le long des routes principales qui doivent être aménagées avec l’aide fédérale et le long des autres routes.

114 Nouvelle teneur selon le ch. II 22 de la LF du 6 oct. 2006 (Réforme de la péréquation financière), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

115 RS 725.116.2

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.